Keine exakte Übersetzung gefunden für صفقة قانونية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch صفقة قانونية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'accord qu'elle a fait, c'est morale, juste un peu limite, mais si elle est devenue populaire, ce serait la fin de sa carrière.
    جَعلتْ الصفقة قانونيةِ، هي بالضبط على الحافة لكن إذا ظَهرتْ علانيةً، هو يَنهي مهنتَها.
  • Le Groupe s'est aussi intéressé aux transactions légales entre pays producteurs et exportateurs, d'une part, et la République démocratique du Congo et ses voisins, d'autre part.
    وفحص الفريق أيضا الصفقات القانونية بين البلدان المصنعة والموردة من ناحية وبين جمهورية الكونغو الديمقراطية وجارتيها من ناحية أخرى.
  • On pistait une vente d'armes illégales.
    لقد كنا نتعقب صفقة لأسلحة غير قانونية
  • Il a l'intention d'exploiter les informations extraites de ces transactions légales pour les comparer aux armes à feu présentes dans les zones de conflit de la République démocratique du Congo.
    وكان القصد من ذلك، استخدام المعلومات المستقاة من هذه الصفقات القانونية لمقارنتها مع ما يوجد من أسلحة في مناطق الصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
  • Les informations qu'il sollicitait concernant cette transaction légale visaient les numéros de série des armes exportées, qu'il souhaitait comparer à ceux des armes saisies dans les zones de conflit.
    وكانت المعلومات المطلوبة من هذه الصفقة القانونية، الحصول على الأرقام التسلسلية لمقارنتها بالمعلومات المستقاة في ضوء تحديد الأسلحة الحربية المتداولة في مناطق الصراع.
  • En ce qui concerne le protocole additionnel, la Thaïlande estime qu'il s'agit là d'une mesure propre à renforcer la confiance et d'un système de vérification international nécessaire pour offrir des garanties sur les utilisations pacifiques et les transactions légales de matériel nucléaire et de biens à double usage.
    وفيما يتعلق بالبروتوكول الإضافي، فإن تايلند تعتبره تدبيرا لبناء الثقة ونظاما فعالا للتحقق الدولي من أجل توفير الضمانات للاستخدامات السلمية والصفقات القانونية المتعلقة بالمعدات النووية والاستخدام المزدوج.
  • L'administration a épluché ton contrat.
    .لقد خاضت الشؤون القانونية خلال الصفقة بكاملها
  • Le traité devrait prévoir la mise en place à l'ONU, à l'intention des importateurs et des exportateurs d'armes classiques, un mécanisme de contrôle et d'information crédible concernant le transfert et le marquage des armes.
    ومن شأن إدراج هذه الأوجه أن يحد بشكل كبير من الصفقات غير القانونية للأسلحة على نطاق واسع.
  • Des agents de l'État ont même pris une part très active aux transactions illégales de terres, qu'ils soient acheteurs, vendeurs, approbateurs ou courtiers.
    ويرتبط أشخاص في الحكومة ارتباطا عميقا بهذه الصفقات غير القانونية للأراضي، باعتبارهم مشترين، وبائعين، أو موافقين، أو سماسرة.
  • La seule preuve de cet arrangement est un document rare et prisé appelé une "dépo secrete" .
    الدليل الوحيد الذي سيبقى لهذه الصفقة سيكون مستندات قانونية غالية جدا يطلق عليها القسم السري